Biblical Resources

This page highlights pictures from projects supported by Acts of Grace within the most recent five years.

Photos are listed in alphabetical order by charity name. Click on the charity's name to be redirected to its website. Click on the Grant Description link to learn more about each grant. These pictures are used with the express permission of the organization that provided them and are not to be reproduced for any other purpose.

Global Recordings Network

East Africa Recording and Distribution Project (Kenya, Tanzania)

Grant Year: 2018

Grant Description

  • Global Recordings Network works with language helpers to translate Bible Story scripts into their mother tongue then make a digital audio recording of the script. Languages selected are those currently without Scripture in their mother tongue or with limited access to a local church.

  • Audio recordings are uploaded to playback devices, SD cards, CDs and uploaded to the 5fish app for free download to mobile devices. The recordings are paired with Bible picture books to help pastors and missionaries effectively communicate the Gospel of Christ to unreached peoples and oral based language groups.

  • Global Recordings Network staff meet with Pastors to demonstrate how to use the audio-visual materials and to distribute the recordings and Bible picture books for use in their ministry. Pastors, church leaders and missionaries use the audio recordings and Bible picture books to share the Bible messages.


Scripture Translation and Literacy (Guinea Bissau)

Grant Year: 2016

Grant Description

  • For the first time ever, an alphabet will be developed for the Felupe language in Guinea Bissau.  This will be used to translate Scripture, develop short booklets with information about life skills, teach literacy and conduct Bible studies.

  • Children are taught the newly developed alphabet of Felupe as first step towards gaining literacy in this heart language and eventually reading the newly translated Scripture in this language.

  • Adults are also taught to read the local working language, Balanta, so that they may be able to understand and study Scripture already translated in this languageLearning to read and write the local working language will also increase economic opportunity for many.

Publications Chrétiennes

Required Reading to Train French Biblical Counselors

(Canada, France, Switzerland, Cameroon, Haiti)

Grant Year: 2018, 2019, 2020

Grant Description

  • This project provides for the French translation of all remaining required reading books for the Certificate of Biblical Counseling program developed in partnership with CCEF and SEMBEQ.

    Pictured here: Matthieu Caron (Professor of Biblical Counseling at SEMBEQ and President of Fondation du Counseling Biblique (French-Speaking Biblical Counseling Foundation)) teaches a Biblical Counseling class at SEMBEQ.

  • These 20 books are necessary for the full development and implementation of the Certificate program in Quebec.  With a completed set of French-language books, this program will also be developed in French-speaking Europe, the Caribbean and Africa.

    Pictured here: Biblical Counseling students at Genevan Bible Institute (Switzerland) study with the books translated to French. Many of these students are only able to pursue studies in Biblical Counseling because of these newly translated French-language materials.

  • The resources are important tools to disciple and build up the French-speaking Church around the world  The resources will also be used by French-language pastors in their ministry. French-language Bible-based resources are often unavailable (out of print) or inaccessible (high price).

    Pictured here: Eight of the nine Biblical Counseling books and booklets newly translated into French and published in 2019.


Biblical Counseling Books and Mini Booklets Translation (Canada)

Grant Year: 2016

Grant Description

  • SEMBEQ and Publications Chrétiennes strive to increase availability, selection and affordability of French language resources for French speaking pastors.  French language resources are often out of print or inaccessible because of high prices.

    Pictured here: A young man is excited to read the French language translation of Blame it on the Brain, by Edward T. Walsh.

  • CCEF resources will be translated into French for use in the seminary's Biblical counseling program and by pastors around the world.

    Pictured here: French language copies of the 3 books translated with Acts of Grace grant funds.

  • In addition to the 3 books, 10 mini booklets will also be translated for use in SEMBEQ’s Certificate of Biblical Counselling program as well as by Quebec pastors in their ministry.  These easy-to-read and topic-specific booklets are highly impactful for counseling individuals who may not have capacity to read an entire book.

    Pictured here: French language copies of the 10 mini booklets translated with Acts of Grace grant funds.